Skip to main content

Q&A: How Bridge Bangla Supports Schools and Families with Bengali-English Language Services

Language should never be a barrier to a child’s education or a parent’s engagement with their school. At Bridge Bangla, we specialise in Bengali-English interpretation and translation services tailored for the education sector—helping schools, colleges, and local authorities connect effectively with the Bengali-speaking community.

Here are answers to the most common questions we receive about how our services support both educators and families.


❓ Who uses your education language services?

Our services are designed for:

  • Schools and academies needing support for Bengali-speaking pupils and parents

  • Local councils and education welfare officers

  • Parents and carers needing help understanding school communication

  • Colleges and training providers working with bilingual learners


❓ What types of interpretation do you offer?

We provide in-person and remote interpretation for:

  • Parent-teacher meetings

  • SEN (Special Educational Needs) assessments

  • Safeguarding and wellbeing reviews

  • School placement and admissions meetings

  • Behavioural or disciplinary discussions

  • Annual reviews and EHCP meetings

Our interpreters ensure clear, compassionate, and professional communication for all parties involved.


❓ What documents can you translate?

We offer professional translation of:

  • School letters and term updates

  • Progress reports and behaviour summaries

  • Parental consent forms and policy notices

  • Curriculum guides and assessment feedback

  • Local authority communications

All translations are delivered in plain, parent-friendly Bengali, and certified when required.


❓ Why is this service important?

Effective communication supports:

  • Improved student outcomes

  • Greater parental involvement

  • Stronger school-home partnerships

  • Compliance with safeguarding and inclusion policies

By making communication accessible, Bridge Bangla helps schools build trust and collaboration with Bengali-speaking families.


❓ Are your interpreters familiar with school environments?

Yes. Our interpreters are:

  • Fluent in both Bengali and English

  • Experienced in working across primary, secondary, and SEN settings

  • Familiar with UK education policies

  • Trained in confidentiality, safeguarding, and professional conduct


❓ Do you offer remote services?

Yes. In addition to on-site support, we provide:

  • Telephone interpretation for urgent updates

  • Video interpretation for virtual meetings

  • Digital document translation with fast turnaround

This ensures schools can rely on us whether sessions are in person or online.


❓ How fast can you deliver translations?

Turnaround depends on urgency:

  • Standard: 3–5 working days

  • Urgent: 24–48 hours for short notices or letters

We always aim to meet school deadlines and work around term times.


❓ How do we book?

Simply contact us:

We’ll guide you through the process, confirm availability, and ensure your school is matched with the right interpreter or translator.


❓ What makes Bridge Bangla different?

  • Deep understanding of the Bangladeshi community

  • Native-speaking interpreters trained in education

  • Trusted by local authorities and schools across the UK

  • Committed to inclusive, culturally sensitive service


    Get in touch with us